求十首日本俳句的原文及对应的中文翻译?
1.我庭の小草萌えいでぬ限りなき天地今やよみがへるらし。
译文:我庭小草复萌发,无限天地行将绿。
2.春雨や伞高低に渡し舟。
译文:渡船春雨至 船上伞高低。
3.雪间より薄紫の芽独活哉。
译文:雪融艳一点,当归淡紫芽。
4.蛸壶やはかなき梦を夏の月。
译文:章鱼壶中梦黄粱,天边夏月。
5.马に寝て残梦月远し茶のけぶり。
译文:迷蒙马背眠,月随残梦天边远,淡淡起茶烟。
6.梅白し昨日ふや靏を盗れし。
译文:水鸟嘴,沾有梅瓣白。
7.庭扫きて雪を忘るる帚かな。
译文:扫庭抱帚忘雪。
8.ふるさとや寄るもさはるも茨(ばら)の花。
译文:故乡呀,挨着碰着,都是带刺的花。
9.鸣くな雁今日から我も旅人ぞ。
译文:雁别叫了,从今天起,我也是漂泊者啊!
10.心あてに折らばや折らむ初霜のおきまどはせる白菊の花。
译文:菊霜不可辨,反复迟疑摘。
1.俳句定义:
延伸阅读
日本俳句经典?
1、上野的樱花在樱花下,人还会陌生的嘛!——一茶。
2、五月的滂沱大雨覆盖了一切,除了那座长长的濑田桥。
——芭蕉。
3、夏日的倾盆大雨正打在鲤鱼的头上。
——子规。
4、公雉高啼一声,它吞下了整个春天的原野。
——野朗。
日本最有禅意的俳句?
最有禅意的俳句:
1、我庭の小草萌えいでぬ限りなき天地今やよみがへるらし.
译文:我庭小草复萌发,无限天地行将绿。
不过寥寥十余字,天地间的蓬勃生机竟欲透纸而出。
2、写春雨: 春雨や傘高低に渡し舟
译文:渡船春雨至 船上伞高低。
如在眼前。
同样写初春的句子,松尾芭蕉有: 雪間より薄紫の芽独活哉
译文:雪融艳一点,当归淡紫芽。 「融雪」,「紫芽」,选取意象色彩素雅清冷干净,教科书一般的日式美学。
求有名的日文俳句?
俳句,是日本的一种古典短诗,由“五-七-五”,共十七字音组成;以三句十七音为一首,首句五音,次句七音,末句五音。要求严格,受“季语”的限制。它源于日的连歌及俳谐两种诗歌形式。同时在中国以每日小诗的形式发展。蛙飞びこむ、水の音。2. さびしさや、一尺消えて、ゆくほたる。3. 人ごみで、肌に掠める、冬の歌。4. 时の中、そっと気になる、夏の君。5. 年の内に、春は来にけり、一岁を去年とや言はむ、今年とや言はむ。6. 袖渍ちて、掬びし水の冻れるを春立つ今日の风や溶くらむ。7. 雪の内に、春は来にけり、莺の冻れる涙、今や溶く覧。8. 心指し、深く染めてし、折りければ、消えあへぬ雪の、花と见ゆらむ。9. 养在瓶中深山里弄来的木莲花绽放了——秋樱子10. 古池青蛙一跃扑通一声——芭蕉