雨后山村诗意盎然,古诗原文,翻译及现代文解读答案 雨后山村静美诗句

    <li>

    <a href="雨过山村王建原文及翻译" title="雨过山村王建原文及翻译">1. 雨过山村王建原文及翻译</a>

    </li>

    <li>

    <a href="雨过山村古诗带拼音版雨过山村翻译" title="雨过山村古诗带拼音版雨过山村翻译">2. 雨过山村古诗带拼音版雨过山村翻译</a>

    </li>

    <li>

    <a href="雨过山村古诗原文及翻译" title="雨过山村古诗原文及翻译">3. 雨过山村古诗原文及翻译</a>

    </li>

    <li>

    <a href="王建雨过山村赏析翻译" title="王建雨过山村赏析翻译">4. 王建雨过山村赏析翻译</a>

    </li>

    <li>

    <a href="雨过山村(唐)王建古文翻译" title="雨过山村(唐)王建古文翻译">5. 雨过山村(唐)王建古文翻译</a>

    </li>

    <li>

    <a href="雨过山村注释及翻译原文" title="雨过山村注释及翻译原文">6. 雨过山村注释及翻译原文</a>

    </li>

雨过山村王建原文及翻译

原文

唐代王建《雨过山村》原文如下:

雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。

妇姑相唤浴蚕去,闲看中庭栀子花。

译文

雨中鸡鸣声稀疏,山间隐约可见两三家。

竹溪旁,村路蜿蜒,木板桥倾斜。

媳妇与婆婆呼唤着去选蚕种,

庭院中栀子花静静开放,无人欣赏。

注释

– 竹溪:溪流两岸长满了青竹。

– 妇姑:指家中的媳妇和婆婆。

雨过山村古诗带拼音版雨过山村翻译

拼音

yǔ lǐ jī míng yī liǎng jiā, zhú xī cūn lù bǎn qiáo xié.

fù gū xiāng huàn yù cán qù, xián kàn zhōng tíng zhī zǐ huā.

译文

雨中鸡鸣,山村中隐约可见一两家。

溪水旁,村路蜿蜒,木板桥倾斜。

媳妇和婆婆呼唤着去选蚕种,

庭院中栀子花静静开放,无人欣赏。

王建雨过山村赏析翻译

唐代诗人王建,以其朴实的笔触描绘了一幅生动的山村生活画面,雨中鸡鸣,婆媳浴蚕,栀子花静静开放,无不展现出一幅宁静而充满生机的山村景象。

雨过山村(唐)王建古文翻译

原文

唐代王建《雨过山村》原文如下:

雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。

妇姑相唤浴蚕去,闲看中庭栀子花。

译文

雨中鸡鸣声稀疏,山间隐约可见两三家。

竹溪旁,村路蜿蜒,木板桥倾斜。

媳妇与婆婆呼唤着去选蚕种,

庭院中栀子花静静开放,无人欣赏。

注释

– 竹溪:溪流两岸长满了青竹。

– 妇姑:指家中的媳妇和婆婆。

雨过山村注释及翻译原文

原文

唐代王建《雨过山村》原文如下:

雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。

妇姑相唤浴蚕去,闲看中庭栀子花。

译文

雨中鸡鸣声稀疏,山间隐约可见两三家。

溪水旁,村路蜿蜒,木板桥倾斜。

媳妇与婆婆呼唤着去选蚕种,

庭院中栀子花静静开放,无人欣赏。

注释

– 竹溪:溪流两岸长满了青竹。

– 妇姑:指家中的媳妇和婆婆。

版权声明