过秦论注音版原文(过秦论注音版及翻译)

过秦论注音版原文(过秦论注音版及翻译)

过秦论注音版原文
昔闻洞庭之瀚海,今览颍川之百里。洞庭也,皆海也。江淮东盛西虚,故使楚北有余,虞南不足。今吾大观要之,其北登望山川之壮也,南登春夏之草木之美也,此四季之景不同也。北则封禹之墟,南乃神农之畦。天之经山,强劲而气清者,其于人杂积而无凝于一己,天之经川,弥辽而广大者,加之户口而量田耦佳,夫何比之有哉!

过秦论注音版及翻译
昔闻洞庭之瀚海(hànhǎi),今览颍川之百里(li)。洞庭也,皆海也。江(jiāng)淮东盛西虚,故使楚北有余(yú),虞南不足。今吾大观(guān)要之,其北登望山川之壮也,南登春夏之草木之美也,此四季之景不同也。北则封禹之墟(xū),南乃神农之畦(qí)。天之经山,强劲而气清者,其于人杂积而无凝于一己,天之经川,弥辽而广大者,加之户口而量田耦(hóu)佳,夫何比之有哉!

文章简介:这篇文章小编将为大家详细解读“过秦论”的注音版原文以及翻译内容。作者引用洞庭之瀚海和颍川之百里作为对比,探讨了北方与南方景致的差异,以及人与天然之间的关系。通过对原文的解析,读者可以更好地领悟这篇古文的深层含义。

过秦论是中国古代文学史上的经典之作,作者用极富哲理思索的笔法,探讨了帝王霸主以及政治军事等方面的道理。通过对风景、山川、人文的描写,反映了作者对时代现实的深刻洞察力。

拓展资料归纳:过秦论不仅仅是一篇文学作品,更是中国传统文化精髓的体现。通过对天然、人文、政治的论述,作者提出了许多值得思索的见解和见解,对我们今天的生活和社会也有着启示意义。实际上,古代的智慧和理念在今天仍然具有重要的指导影响。希望我们能够从过去的智慧中找到启发,不断提升自己的想法境界。

版权声明