丹阳送韦参军古诗翻译(丹阳送韦参军最后一句包含的感情)

丹阳郭里送行舟全诗?

原文

严维《丹阳送韦参军》

丹阳郭里送行舟,一别心知两地秋。

日晚江南望江北,寒鸦飞尽水悠悠。

译文

我在丹阳城外送你上船,这一分别,使得我们感受两个不同地方的深秋。

天色已晚我还站在江头遥望江北,寒鸦已经归巢,江水依然无语东流。

丹阳送韦参军反映了离别之伤?

诗的后两句写送走之后对韦参军的深切思念。全诗:丹阳郭里送行舟,一别心知两地秋。日晚江南望江北,寒鸦飞尽水悠悠

《丹阳送韦参军》是唐朝诗人严维所创作的七言绝句。

此诗通过描述作者送别友人途中的所见所闻,抒写了作者与友人离别前后的真挚感情。

丹阳送韦参军的第三四句的意境

鸟儿飞尽,只剩下悠悠的江水丹阳郭里送行舟,一别心知两地秋。 日晚江南望江北,既是友人行舟的路线,“日晚”暗示思念时间之久,见出友情之深。但是,诗人仍在江畔伫立。由“望”自然而然地带出末一句“寒鸦飞尽水悠悠”、“心上秋”之类的辞藻来暗指“愁”字。天色向暮;连成群的寒鸦也纷纷飞尽,各自归入巢中,读之余味无穷。 首句“丹阳郭里送行舟”。古代城防有内外两道。

版权声明