粉色单词的英语怎么读(crossing十字路口英语怎么说)

粉色音标?

pink英 [p??k] 美 [p??k] adj.粉红色的; 淡红色的; 略带左翼政治观点的; 与同性恋者有关的n.粉红色; 典范; 香石竹; 顶点,极度vt.刺、扎; 打出小孔图案; 戳第三人称

单数: pinks 复数: pinks 现在分词: pinking 过去式: pinked 过去分词: pinked 比较级: pinker 最高级: pinkest双语例句She went pink again as she remembered her mistake. 想起自己的错误,她又脸红了。

crossing和cross的区别?

adj . cross 交叉的,相反的( cross 十字形,交叉一 n .十字,交叉 adj .交叉的,相反的 v .使交叉,横过)

adv . across 横过,在对面( a 在.…..+ cross 十字形,交叉一 adv .横过,在对面 prep .越过,在.….的那边)

n . cross 十字,交叉( cross 十字形,交叉一 n .十字,交

叉 adj .交叉的,相反的 v .使交叉,横过)

crossing 横越,交叉口( cross 十字形,交叉+ ing 表名词

– n .横越,交叉口)

prep . across 越过,在.…..的那边( a 在...+ cross 十字形,交叉一 adv .横过,在对面 prep .越过,在...的那边)

v . cross 使交叉,横过( cross 十字形,交叉一 n .十字﹣

叉 adj .交叉的,相反的 v .使交叉,横过)

这两个词都是表示“横越”、“渡过”之意,在拼写上仅差一字之微,故很易混淆.它们的区别在于词性和使用场合有所不同.across是介词;cross是动词.

下面请看例句:

My house is across the harbour,in the vicinity of the Kowloon Park.

我的家在海港的对岸,九龙公园附近.

They live across the Central Plaza.

他们住在中央广场的对面.

Everyone shouts“kill it!”when a rat is seen to run across the street.

老鼠过街,人人喊打.

He has crossed the border into another territory.

他已越过边界进入别国的领土.

Many steel arch bridges cross the Mississippi in its lower reaches.

在密西西比河的下游许多拱形铁侨横跨河面.

They have crossed over to Japan.

他们已东渡去日本了.

coss除作动词外,亦可作名词.作名词时,有较强的构词能力,它所构成的词的某些词义和用法是值得注意的.例如crossroad是“交叉路”或“横马路”,而crossroads却是“十字路”或“十字路口”,它的前面可以用a,但-s不能丢掉.如:

The accident took place at a crossroads.

车祸发生在十字路口.

They drive across the plain by way of a crossroad leading to the highway.

他们沿着一条通往公路的交叉路驾车横过平原.

cross-reference是“前后参照”、“互见条目”的意思,专指同一书刊中前后互相参阅的说明.例:

In this book cross-references are shown in capital letters.

在本书中,前后参照的互见条目用大写字母表示.

crossing是“渡口”、“横道线”或“(铁路与公路的)交叉点”.如:

The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.

天星码头是在中环的一个渡口.

All care should stoP at the zebra crossing.

所有车辆都要在斑马线前停下.

A bus ran into a train at the level/grade crossing.

一辆公共汽车在平交点与火车相撞.

1到100的英语单词怎么读

1到100的英语单词读法:1:one-【w?n】,2:two-【tu】,3:three-【θri】,4:four-【f??r】,5:five-【fa?v】,6:six-【s?ks】,7:seven-【?sev(?)n】,8:eight-【e?t】,9:nine-【na?n】,10:ten-【ten】等等。

英语单词的产生是汉英两种语言双向交流的产物,一些带有中国特色的名称和概念进入了英语词汇,同时还有一些英语词汇进入了汉语,在文化环境中衍生出新的含义,形成了英语词汇的语义文化特征。

葡萄英语单词怎么读

1、葡萄的英语:Grape;音标:英[ɡrep]美[ɡrep]。

2、n.葡萄;葡萄树;深紫色;[军]葡萄弹。

3、词汇搭配:Grapeseed葡萄籽。TableGrape鲜食葡萄。PurpleGrape紫葡萄;紫色的葡萄。buttergrape奶油葡萄。

4、常见句型:Sourgrapecannevermakesweetwine.酸葡萄酿不出甜酒。

5、Thesunshinesthroughthegrape-leaves.太阳从葡萄树叶中穿过。

6、Weneedthispieceofclothtobegrape.我们需要这块布是深紫色的。

鸭子英语单词怎么读

1、鸭子的英文:duck。

2、鸭子的发音:英[dk]美[dk]。

3、duck的释义:

n.鸭;母鸭;鸭肉;

v.低下头,弯下身(以免被打中或看见);躲闪;躲避;迅速行进,飞快行走(以免被看见)。

幼儿园这个英语单词怎么读

读音为:?k?nd?gɑtn

幼儿园,原称勘儿园,是几百年前从普鲁士引进的体制。旧称蒙养园、幼稚园,为一种学前教育机构,用于对幼儿集中进行保育和教育,通常接纳三至六周岁的幼儿。

双语例句:

1、Childrengraduatetothekindergarten,thenpre-school,andthenschool。

孩子们先上幼儿园,然后上学前班,再接着上小学。

2、Thelittlegirlbrokeoutinrashesonherback,soshecouldn‘tgotothekindergarten。

小女孩背上起了疹子,所以她不能去幼儿园了。

cup怎么读英语单词

cup 英 【k?p】 美 【k?p】 n。杯子;奖杯;酒杯 vt。使成杯状;为…拔火罐。

重点是学好音标。国际音标international phonetic alphabet,原义是“国际语音字母”简称ipa,由国际语音协会制定。

国际音标严格规定以“一符一音”为原则,即“一个音素一个符号,一个符号一个音素”是读好英语单词必备的发音方法。

英语灰姑娘单词怎么读

  • 英语灰姑娘单词怎么读
  • Cinderella英[sndrel]美[&#7怠偿糙锻孬蹬茬拳长哗16;sndrl]n.灰姑娘("水晶鞋与玫瑰花"中的女主人公); 未得到应有注意的人(或事物); [电影]仙履奇缘网络天德瑞拉; 辛德瑞拉; 新仙履奇缘复数:CinderellasCinders for Cinderella. Thats your new name.灰姑娘。那就是你的名字!

我现在是英语六级水平,想提高阅读能力和单词量怎么做

  • 六级单词差不多都记住了,英语文章总感觉不太明白在说什么,我要怎么做才能提高阅读能力?请给我推荐一种提高的方法。还有我现在这种情况是应该提高阅读能力还是继续拓展单词呢?ps我背单词的速度相对较快。。如果背单词的话背什么单词比较好?我看了一下考研单词,大部分都认识,背的话很浪费时间。我以后在银行系统工作,BEC商务英语有必要考吗?BEC的作用有多大?
  • 要警惕服“刀枪不入”的“假读”。很多人天天读英语,可就是阅读水平不见提高,老是猜来猜去地猜不明白,糊里糊涂的,这是怎么回事呢?这就是由“假读”造成的。什么叫“假读”呢?首先要讲讲我经过长期研究后发现的英语阅读中的“母语转移现象”。我们的大脑在阅读外语时有一个顽固的习惯,就是顽固地把一切读进来的英语单词都统统转化成汉语来理解和记忆,并且达到了顽固不化的程度,这造成一篇英语文章读完后,英语没记住什么,汉语反而记住了。请大家做一个试验,请你找一篇简单的英语文章,找旁边的一个人(比如你的同学)来让他阅读,等他读完了把书合上,你先问问他读懂了没有,如果他说读懂了,你就让他用汉语把文章的内容讲一讲,你会发现他讲得头头是道,等他讲完了汉语后,你突然地问他:“你能不能用英语把你刚才读过的文章讲一讲,哪怕讲得很简单?”这时侯你就会发现他哑口无言,基本讲不出,为什么英语在大脑里一点印象也没有留下?这就是“母语转移现象”造成的,他刚才读的英语文章在大脑里一点没剩地被全部转换成了汉语,因此他只记住了汉语,根本就没记住英语。“母语转移现象”是由大脑中汉语和英语严重的不平衡造成的,中国人的脑子里汉语十分地发达,汉语的年龄与人的年龄一样长,是一个庞大的符号系统,像一棵大树一样把大脑占据得非常牢固。只要我们的眼睛、耳朵获取了一丁点语言符号信息,我们的大脑就会毫不犹豫地立刻把它们转化成汉语来接收,这种强大的不可抗拒的母语转换力量造成了外语学习的巨大困难,使外语读来读去根本进不到你的脑子里。在你大脑里汉语是一棵大树,而英语只是一棵很弱的小草,英语哪能抢得过汉语?别看你眼睛看的都是英语文章,可读到眼睛里面后就不是英语了,而是立刻被转化成汉语了,不到一秒钟就全部被转化完了,英语刀枪不入,当然记不住。因此别看有些人天天读英语,其实根本没什么提高,是“看英语,记汉语”的“假读”,所练习的不是直接阅读英语的能力,而是英汉转换能力,是一种“拐了弯儿”的英语阅读能力,用这种“拐弯儿”的阅读能力读简单的文章还算勉强,读地道复杂的英语文章就不行了,因此很多人读英语时永远也不轻松,就算是读一张十分简单的英语产品说明书也要紧锁眉头,猜来猜去,因为大脑里汉语在那把守着呢,外语根本进不去,进去的外语也都转换成汉语了,读完后用英语讲不出来。  怎样克服“母语转移现象”造成的“假读”呢?办法只有一个,就是“口语”。读进来的英语不是印象不深吗?不是要转化成汉语吗?不要紧,我们用口语来加强它,口语在听说读写中是在大脑里产生语言刺激最强的办法,什么话一旦从人的嘴里亲口一个字一个字地讲出来,印象不深也得深。每当你读完一篇文章后,别急着把文章翻过去,趁着对刚才读过的英语还有点印象赶快逼着自己用英语把刚才读过的文章内容讲一讲,讲文章的大意,讲故事情节,讲文章的观点…… 讲什么都行,就是一定要讲出点东西。一开始很难,几乎什么都记不住,什么都讲不出来,不要紧,把文章再打开看一看,然后合上书再讲,还讲不出就再打开书看看再讲…… 一点一点地,一遍一遍地,直到能讲出点东西,直到能大概讲解,直到能长篇大论,直到能滔滔不绝…… 这样做了之后,你就会发现真正读懂一篇文章原来这么不容易,我们的大脑里,汉语对英语有这么大的排斥,不用口语来加强英语的刺激,英语几乎难以进入大脑。学英语的过程,就是用口语和大脑里的汉语做斗争的过程,让汉语给英语让路,让英语进入大脑。因此凡中国人英语水平高者,没有英语口语不好者,就因为只有口语才能使英语在中国人的大脑里产生印象和生根。

水坑用英语怎么读?单词有什么?

  • water hole.水坑

什么是音标,我都忘了,是不是会音标就能读英语单词 ,音标怎么学,我想自学,也不知道该怎么发音,可不

  • 什么是音标,我都忘了,是不是会音标就能读英语单词 ,音标怎么学,我想自学,也不知道该怎么发音,可不可以下载个手机软件学,最好不用连网就能学,有吗?
  • 音标就等于汉语拼音

枕头的英语单词怎么读用语言

  • pillow 可以读作:纰漏祝学习进步!天天快乐!
版权声明